Sunday 26 May 2013

Panglima Awang @ Enrique

Hari ini, penulis cuba menceritakan tentang "Orang Islam Pertama menjadi murtad pada Zaman Penjajahan" iaitu Panglima Awang. Namanya dalam Kristian ialah Enrique. Ada beberapa pandangan mengenai asal-usul Panglima Awang dalam buku sejarah. Berikut adalah pandangan-pandangan mereka  :
  1. Menurut Catatan Antonio Pigaffeta seorang sukarelawan berbangsa Itali turut serta belayar bersama Ferdinand Magellan telah menyatakan bahawa : Enrique adalah seorang Melayu yang ditangkap dan dijadikan hamba dalam kapal. Enrique dikatakan berasal dari 'Zamatra' atau Sumatera.
  2. Menurut Pandangan Sejarawan yang lain : Enrique merupakan seorang hamba dari Sumatera yang telah dibeli  dipasar Melaka. Beliau telah di baptis dan diberi nama Enrique.
  3. Ada juga ahli Sejarawan berpendapat bahawa : Enrique merupakan seorang penduduk Cebu, Filipina yang bekerja di Melaka semasa Portugis menyerang Melaka pada tahun 1511. Enrique dibawa dari Cebu ke Melaka dan diberi nama Enrique of Malacca. Ini dibuktikan dengan bahasa yang digunakan oleh Enrique iaitu Visaya bahasa yang digunakan di Cebu, Filipina.
Walau bagaimanapun, dalam buku ilmiah yang ditulis oleh Abu Talib Ahmad  ada mengatakan bahawa :

"Harun Aminnurrashid experimented with a special way of instilling historical consciousness by writing a novel, Panglima Awang, based on historical facts he obtained from two essays, similar in content, were about a Malay Seaman who was acclaimed as the first person to have sailed around the world for the simple reason that he had followed Ferdinand Magellan on the later historic trip. But Ferdinand Magellan did not complete the trip as he was murdered in the Philippines, and it was the Malay Seaman, known as 'Enrique' in the news-paper essays, who completed the journey. By rights therefore, Enrique should be recognized as the first person to have sailed around the world. Harun Aminnurrashid  suggested that it was western prejudice that had denied Enrique that honor and proposed, it is the duty of historians of the Malay race who have become independent to revise our history, which has been suppressed for about five centuries by western colonialist and it is. Most proper to trace  the background of Enrique. Harun's aim in writing Panglima Awang as a historical novel was to present history from the native point of the view. The book describes the famous adventure as an imaginary trip by the Seaman Awang, a common Malay name chosen to suggest that he could be any person who was an expert sailor,".

Dalam satu kenyataan lain yang berbunyi :

Ferdinand Magellan was able to communicate with the native peoples because his Malay interpreter, Enrique, could understand their language. Enrique was indentured by Magellan in 1511 right after the sacking of Malacca, and was at his side during the battles in Africa, during Magellan's disgrace at the King's court in Portugal, and during Magellan's successful raising of a fleet. They traded gifts with Raja of Mazua who guided them to Cebu.

Dalam Sejarah Melayu pula yang ditulis oleh A. Samad Ahmad ada menyatakan perkara berikut biarpun ia kurang jelas diceritakan. Menurutnya :

"Maka segala cucu-cicit yang duduk hampir Bendahara Lubuk Batu, budak-budak belaka ; maka kata Bendahara Lubuk pada seorang cucunya, Awang, Awang, hendakkah  sepah ?". Maka sahut cucunya, "Mahu, Datuk." Maka kata Bendahara, "Tumbukkan aku sirih," Maka ditumbukkan oleh cucunya, diberikan kepada Bendahara ; Maka dikunyah-kunyah oleh Bendahara Lubuk Batu, diberikannya kepada cucunya. Maka ia memandang pula pada seorang lagi cicitnya, katanya,"Engkau hendakkan sepah ?". Maka sahut cicitnya, "Mahu Datuk," maka kata Bendahara Lubuk Batu, "Tumbukkanlah aku sirih ; maka ditumbukkannya sirih, diberikannya pada Bendahara, maka dikunyahlah oleh Bendahara, diberikannya pada cicitnya. Demikianlah sudah seorang, seorang pula."

Begitulah kisah Panglima Awang pada zaman lampau. Namun asal-usulnya belum jelas lagi ditemui. Walau bagaimanapun, Adakah nama Awang yang terdapat dalam Sejarah Melayu itu adalah Panglima Awang ? Wallah hu alam Bisawab.

Rujukan :

Abu Talib Ahmad (2003). New Terrains In Southeast Asian History. Singapore : National University of Singapore.

A. Samad Ahmad (2008). Sejarah Melayu (Sulalatus Salatin). Kuala Lumpur : Dewan Bahasa dan Pustaka.



No comments:

Post a Comment